[ d ] [ b / cu / dev ] [ r ] [ a / ts ] [ ci ] [ gnx / int ] [ misc ] [ dev / stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог] [Главная]

Файл: vlcsnap-2022-09-08-22h17m39s127.png -(360 KB, 640x480, vlcsnap-2022-09-08-22h17m39s127.png)
360 No.192379  
Анонимусы, среди вас же есть анимешники, а то и фансаберы, как уменьшить субтитры?
>> No.192380  
Файл: vlcsnap-2022-09-06-17h19m55s29.png -(325 KB, 640x480, vlcsnap-2022-09-06-17h19m55s29.png)
325
http://fansubs.ru/base.php?id=614. Вариант от Eternia.
>> No.192381  
Побереги глаза!
>> No.192382  
>>192381
От сверкающих оппаев?
>> No.192383  
>>192381
Да, в том тайтле цвета вырвиглазные, и русаб им под стать.
>> No.192384  
У меня нет твоего плеера чтобы проверить, но попробуй воспользоваться этим: https://www.google.com/search?q=vlc размер субтитров
>> No.192386  
>>192382
Там таковых нет. Вроде бы...
>> No.192387  
>>192382
От мелких сабов.
>> No.192388  
>>192382
От мелких сабов.
>> No.192389  
Файл: Icon_chara_0007_03.png -(32 KB, 162x162, Icon_chara_0007_03.png)
32
subfont-text-scale, subfont-autoscale, man mplayer
>> No.192390  
>>192384
Зачем тебе мой плеер-то? Там в оформлении в самом скрипте что шатать?
>> No.192391  
>>192390
Судя по виду субтитров и разрешению - шатать нужно настройки плеера.
>> No.192392  
Выпиливал всё оформление, помогло лишь отчасти.
>> No.192393  
Изначально было так >>192291.
>> No.192397  
Файл: vlcsnap-2022-09-09-15h11m37s65.png -(450 KB, 640x480, vlcsnap-2022-09-09-15h11m37s65.png)
450
Короче, это сильнее меня.
>> No.192400  
>>192397
Я всегда говорил - плоть слаба.
>> No.192403  
>>192397
Прикрути субтитры отдельным файлом, вместо вшитых, там вроде можно будет стили прописать\подкрутить в тексте. Но это не точно, я давно такой фигней не занимался.



[ d ] [ b / cu / dev ] [ r ] [ a / ts ] [ ci ] [ gnx / int ] [ misc ] [ dev / stat ]
[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Tomorrow] [Архив-Каталог] [Главная]